-
1 carchēsium
carchēsium ī, n, καρχήσιον, a Greek drinking - cup, oblong beaker with handles, only plur: Bacchi, V.: manu mixta, O.* * *type of drinking-cup/beaker; mast-head of ship; kind of derrick, crane -
2 carchesium
carchēsĭum, ii, n., = karchêsion.I.A Greek drinking - cup or beaker, slightly contracted in the middle, with slender handles which reached from the rim to the bottom (usu. in plur.), Verg. G. 4, 380; id. A. 5, 77; Ov. M. 7, 246; Val. Fl. 2, 656; Sil. 11, 301 al.; cf. Müll. Arch. § 299, a.—II.The similarly formed upper part of a mast, mast-head, scuttle; in plur., Lucil. and Cat. ap. Non. p. 546, 23; Luc. 5, 418; cf. Macr. S. 5, 21.—In sing.:III.insigne,
App. M. 11, p. 264, 40; id. Flor. 4, p. 364, 8.—The upright beam of a crane, Vitr. 10, 5; 15, 22 Schneid. -
3 πίνω
Grammatical information: v.Meaning: `to drink'Other forms: Aeol., also Dor. (Call. Cer. 95) πώνω, fut. πίομαι, aor. ἔπιον, πιεῖν (all Hom.; later πεῖν), ipv. πῖθι (com. a.o.), Aeol. πῶθι, pass. ἐπόθην with fut. ποθήσομαι, perf. act. πέπωκα (all Att.), midd. πέπομαι (Od.); besides as causat. πιπίσκω, fut. πίσω, aor. πῖσαι, πισθῆναι, also w. προ-, ἐν-, συν- a.o. `give to drink, water' (Pi., Hp., Nic.).Derivatives: Many derivv. (condensed survey): A. From the zero grade πο-, most with τ-sufflx: 1. ποτόν n. `beverage' (Il.), ποτός `drinkable' (trag., Th.; ἔμποτος Aret.), πότος m. `drinking, beverage' (Att., Theoc.); from this πότ-ιμος `drinkable, fresh, pleasant' (IA; Arbenz 50f.), - ικός `inclined towards drinking etc.' (Alc. com., Plu.), most συμ- πίνω `belonging to the bacchanalia, pot companion' (Att.: συμπό-της, - σιον, s. v.); - ίζω, Dor. - ίσδω, also with προ- a.o., `to make drink, to drench' (IA., Theoc.) with - ισμός, - ισμα, - ιστές, - ιστήριον, - ιστρίς, - ίστρα. 2. ποτή f. `drink, draught' (pap.) gen. a. acc. - ῆτος, - ῆτα (Hom.; metr. enlerged, orig. at verse-end; Schwyzer 529 w. n. 1 a. lit.; not haplolog. from *ποτο-τη-τος, - τη-τα with Fraenkel Gnomon 21, 40 a.o.); πότ-ημα n. `(medical) drink' (medic.; enlarged form, Chantraine Form. 178). 3. πόσις f. (also w. προ-, κατα- a.o. in diff. senses) `drinking, drink, bacchanalia' (Il.) with πόσιμος `drinkable' (pap. IVp, Ps.-Callisth.; cf. πότιμος above); πόμα s.v. 4. ποτήρ m. `drinking cup' (E.), - ήριον n. `id.' (Aeol. IA.); πότης m. `drinker' (only in πότης λύχνος Ar. Nu. 57), f. πότις (com.); both from the usual compp., e.g. συμπό-της (Pi.), οἰνο-πό-της, - τις (Anacr. etc.), disjoined? (Leumann Mus. Helv. 2, 12 = Kl. Schr. 226); superl. ποτίστατος (Ar. a.o.); to this derivv. like συμπόσ-ιον `bacchanalia' (Pi., Alc.), καταπότ-ιον `pill' (medic.; καταπότης `throat' H., Suid.); οἰνοποτ-ά-ζω `to drink wine' (Hom.). 5. καταπό-θρα f. `(region of the) throat' (Paul. Aeg.). -- B. From the full grade: πῶμα n. `draught, drink, beverage' (Att.), ἔκπω-μα n. `drinking ware' (IA.), beside πόμα ( πρό-, κατά-, ἔκ- πίνω) n. `id.' (Pi., Ion. hell.); ἔκπωτις = ἄμπωτις ( Cat. Cod. Astr.); εὔπωνος ὄμβρος εὔποτος H., γακου-πώνης ἡδυπότης H. -- C. From the zero grade πῑ-: 1. πίστρα f., πῖστρα n. pl. `drinks' (E. Kyk., Str.), also πισμός, πιστήρ, πιστήριον H.; with analog. - σ- as 2. πιστός `drinkable, fluid' (A.; after χριστός, Leumann Mus. Helv. 14, 79 = Kl. Schr. 264), πιστικός `id.' (Ev. Marc., Ev. Io.); 3. Boeot. πιτεύω `to drench, to water' with ἀ-πίτευτος `unwatered' (Thespiae IIIa), from a noun *πῑτ(ο)-; cf. below. To be rejected Brugmann IF 39, 149 ff. (to πίων, OCS pitati `to feed' etc.); cf. Benveniste BSL 51, 29 f. w. lit.Etymology: The above system developed on the basis of an IE starting point independently inside Greek. From the imperatives πῖ-θι and πῶ-θι we can conclude to two athematic root-aorists *ἔ-πῑ-ν and *ἔ-πω-ν; to the latter provides Skt. á-pā-m (with pā-hí = πῶ-θι) an exact agreement: IE *é-peh₃-m. As zero grade was pī- in the plur. at home: IE *é-piH-me, which in Skt. was replaced by full grade á-pā-ma but in Greek πῖθι left a trace; note further OCS 2. a. 3. sg. aor. pi. Further, in Greek the athemat. forms wer replaced by the themat. ἔ-πι-ον with generalized zero grade. The origin of the form piH- is not well known. The shortvocalic subj. of this root-aorist lives on in fut. πί-ο-μαι (like ἔδ-ο-μαι; s. ἔδω); to the aorist still the nasal prsesents πί-ν-ω and πώ-ν-ω; cf. ἔ-δῡ-ν: δύ̄-ν-ω. To *ἔ-πῑ-ν was formed the factitive ἔ-πῑ-σα `I gave to drink' after ἔ-στη-ν: ἔ-στη-σα, ἔ-φῡν: ἔ-φῡ-σα a.o.; to this the reduplicated pres. πι-πί-σκω (cf. δι-δά-σκω: δα-ῆναι, βι-βά-σκω: ἔ-βη-σα: ἔ-βη-ν). The strongly spread zero grade πο- ( πέποται, ἐπόθην, πόσις usw.) is a Greek innovation after δο- ( δέδοται, ἐδόθην, δόσις). The perf. act. πέ-πω-κα agrees with Skt. pa-páu, but can also have been created newly to *ἔ-πω-ν. The nominal stem πῑτ- in πιτεύω is inherited and is found also in Skt. pī-tá- `drunk(en)', pī-ti ́'drinking, drink'. The 2. member in εὔ-πωνος and γακου-πώνης agrees with Skt. pā́-na-m n. `drink'. In ablaut deviating are πο-τήρ `drinking cup' (only E.; οἰνο-ποτῆρας acc. pl. θ 456 metr. for - πότας) and Skt. pā-tár- 'drinker', comparable πό-σις and pī-tí- (s. ab.); rather parallel innovations than old inherited material. -- Among the remaining many representatives of this family we mention only the reduplicated zero grade themat. pres. Sk. pí-b-ati, Lat. bi-b-ō, OIr. 2. pl. ipv. i-b-id (phonetically in detail uncertain) and the Lat. nouns pō-tus, pō-culum. (The Skt. caus. pāy-áyati goes back on *po-i-ei̯-, not a full grade *pōi̯-) -- On the histoy of the Greek forms s. Leumann Mus. Helv. 14, 75ff. (= Kl. Schr. 260ff.); further material of the other languages with rich lit. in WP. 2, 71 f., Pok. 839 f., W.-Hofmann s. bibō, Mayrhofer s. píbati and pā́ti 2. -- On ἄμπωτις and πῖνον s. v.Page in Frisk: 2,540-542Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πίνω
-
4 κύλιξ
κύλιξ, - ικοςGrammatical information: f. (m.)Meaning: `(drinking) cup' (posthom.).Compounds: Some compp., e.g. κυλικ-ήρυτος `scooped with a cup' (Call.), εὑ-κύλικος `with beautiful cups' (AP).Derivatives: Diminut.: κυλίκιον (Thphr.), κυλίσκη (D. H., Poll., hardly from - ικ-ίσκη Schwyzer 542), - ίσκιον (Poll.); - ίχνη (Alc., Ar.; Chantraine Formation 195); Lat. LW [loanword] culigna (cf. W.-Hofmann s. calix); - ίχνιον (Ar., hell.), - ιχνίς (Achae.); further κυλικ-εῖον `cup-stander' (comp., pap.), - ειος `belonging to a cup' (Poll.), - ώδης 'κ.-like' (sch.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Agrees but for the stem-vowel with Lat. calix `deep bowl, cup' (from where NHG Kelch etc.), but a variation a\/u is unknown. The word κάλυξ (s.v.) `seed-vessel, husk' is not identical with our word for the same reason. With anlaut sk Umbr. skalçe-ta `ex patera', cf. σκαλλίον κυλίκιον μικρόν, σκαλίς σκαφεῖον H. does not belong here for the same reason (s. v.). (Also not here Skt. kaláśa- m. `jar, pot, dish'.) As with so many names of cups etc. we must reckon with loans. Wrong Pok. 550 f., W.-Hofmann s. calix (also Ernout-Meillet) who consider the word as IE. Connecting IE * (s)kel- is (in spite of NHG Schale a. o.) not convincing. See Fur. 110, 132 with n. 65, who points to κυλί-σκ-η and κυλίχν-ιον etc. with aspiration before the nasal (which is un-Greek and un-IE). So the word is Pre-Greek. - ικ is a typical Pre-Greek suffix (Beekes, Pre-Greek, suffixes); κυλ-ικ- has a typical Pre-greek structure (ib.)Page in Frisk: 2,46-47Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κύλιξ
-
5 кубок
1) General subject: beaker, bowl, challenge cup, cup, drinking cup, drinking-cup, goblet, mug (как приз), pewter, pot, prize, rummer, vial2) Poetical language: chalice3) Latin: cyathus5) Greek: skyphos -
6 κάνθαρος
Grammatical information: m.Meaning: `kind of (dung-)beetle, Scarabaeus pilularius', also metaph. of a drinking cup, a kanoo, a fish (Strömberg Fischnamen 123f.), a woman's ornament (IA.)Compounds: As 2. member e. g. in ἡλιο-, κυκνο-κάνθαρος (Com.)Derivatives: κανθάριον name of a beaker (Att. inscr., Plu.); κανθαρίς a beetle, also name of a fish and a plant (Hp., Arist.); κανθάρεως name of a vine (Thphr.; - εως as in ἐρινεώς; s. on ἐρινεός), κανθαρίτης οἶνος (Plin.), both of the Κανθάριος ἄκρα on Samos (Str.), (also called Ἄμπελος, Redard Les noms grecs en - της 97); κανθαρίας name of a precious stone (Plin.); κανθαρώδης `κ.-like' (sch.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]; LW [loanword] Sem.Etymology: Not well explained. By Strömberg Wortstudien 10f. connected with the name of the ass, κάνθων, κανθήλιος (hardly probable) with the suffix as in χίμαρος, κίσσαρος a. o. (Chantraine Formation 226f.). - On the plant name κανθαρίς, ἀντικάνθαρον s. Strömberg Pflanzennamen 140. Chantr. pointed out that there are anthroponymes Bechtel, H. Personennamen 582 and 589, as well as place names, as Κάνθαρος, a port of Piraeus, and concludes that it can be a term from Pre-Greek, with which I agree. - As there is an Acc. word kanda\/uru- `cup', in this meaning it will be a loan, Szemerényi, Gnomon 43 (1971) 672,Page in Frisk: 1,776-777Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάνθαρος
-
7 κισσύβιον
Grammatical information: n.Meaning: name of a wooden drinking-cup (Od., Theoc., Call.; on the matter Brommer Herm. 77, 358 and 365f.),Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Like so many names of pots etc. etymologically unclear. By the ancients connected with κισσός, either after the material (Eumolp. ap. Ath. 11, 477a) or after the ornament (Poll. 6, 97); the formation remains unclear; cf. Mastrelli Studitfilclass. N. S. 23, 97ff., who points to the many foreign words with β-suffix. Pre-Greek because of the variation, as Schwyzer 316 and 470 and Debrunner, Eberts RL 4:2, $ 46; Fur. 170.Page in Frisk: 1,860Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κισσύβιον
-
8 κύμβαχος
Grammatical information: adj., subst.Meaning: 1. adj. `fall head-foremost' (E 586; after it Call., Lyc.); 2. subst. prob. `crown of a helmet' (O536).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: As the meanings cannot be united, Leumann Hom. Wörter 231 ff. tries to explain them from different interpretations and reshapings of a pre-homeric scene; like Bechtel Lex. he is inclined to consider the substantival, technical function as the primary one. The formation too speaks for this; cf. esp. οὑρίαχος `spear-end', στόμαχος prop. "mouth-end", `throat'. One takes as basis κύμβη `drinking cup' (s.v.)? Others (Hofmann Et. Wb., Kuiper Μνήμης χάριν 1, 213f.) start from a nasalized form of κύβη `head', κυβιστᾶν (s. v.). The nasal-less form κυβ- shows that the word is Pre-Greek.Page in Frisk: 2,48Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κύμβαχος
-
9 πήληξ
πήληξ, - ηκοςGrammatical information: f.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation like θώρηξ (-ᾱξ), οἴᾱξ a.o.; further unknown. As so many other expressions for weapons and armour prob. LW [loanword] (Nehring Glotta 14, 184). Usu., but without proper foundation, connected with 1. πέλλα `milk-pail, drinking cup' a. cogn.; lit. in Bq s. v. and WP. 2, 56f. -- No doubt a Pre-Greek word (the suffix - ηξ \< -ᾱξ is well known from there).Page in Frisk: 2,528Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πήληξ
-
10 килик
2) Archaeology: kylix (ancient Greek pottery -wine drinking cup) -
11 cyathus
cyăthus, i, m., = kuathos, a small ladle for transferring the wine from the mixing-bowl (crater) to the drinking-cup (cf. Becker, Gall. 3, p. 221).I.Prop., Varr. L. L. 5, § 124 Müll.; Plaut. Stich. 5, 4, 24; id. Ps. 4, 2, 2; Hor. S. 1, 6, 117; Juv. 9, 47; Suet. Caes. 49 al.—II.As a measure, both dry and liquid (particularly for wine), the twelfth part of a sextarius, Hor. C. 3, 8, 13; 3, 19, 12; Plin. 14, 9, 11, § 85; or ten Greek drachmæ, Plin. 21, 34, 109, § 185; cf. Rhemn. Fann. Pond. 80. -
12 σκύφος
Grammatical information: m. n.Meaning: `drinking-cup, beaker' (ep. poet. ξ 112, rarely Arist., hell. inscr. a. o.); on the mean. Brommer Herm. 77, 360; on the gender Egli Heteroklisie 75 f.Derivatives: Dimin. σκυφ-ίον n. also `skull' (Paul. Aeg.), - ίδιον (?; EM), - άριον (gloss.); adj. -( ε)ιος 'σ.-like' (Stesich.); subst. - ωμα n. = σκύφος (A. Fr. 184 = 308 M.; enlargement, Chantraine Form. 186), - ών, - ῶνος m. mean. unclear (Gal.). Quite doubtful σκυξιφόν σκύφον H. (after Baunack Phil. 70, 370 joking enlargement).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Isolated. The cimilarity with σκάφος, -η is obvious (cf. Curtius 715). The υ-vowel from κύπελλον, κύτος, κύμβη (cf. Egli 76)? -- Furnée 176 compares κύβος... Πάφιοι δε τὸ τρύβλιον H. etc.; uncertain.Page in Frisk: 2,745Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκύφος
-
13 κώθων
κώθων, - ωνοςGrammatical information: n.Meaning: `name of a Laconian drinking set (Archil., Ar., X., inscr.), `drinking feast, feast' (LXX, Thasos); also (like κῶθος) = κωβιός (Sicilian; Nic., Apollod. ap. Ath. 7,309c); also name of the inner harbour of Carthage (Str., App.).Compounds: Compp., e.g. κωθωνο-πλύται pl. `washer of the fish κώθων ( ?)' (Sophr.).Derivatives: Diminutive κωθώνιον (inscr. Va etc.); κωθωνία `deep drink' (Aret.; Scheller Oxytonierung 41); κωθωνίζομαι `drink (strongly)' (Arist., hell.) with κωθων-ισμός, - ιστής, - ιστήριον (Arist.). - Also κῶθα ποτήρια H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Uncertain. Supposition in Bq and WP. 1, 366: to κῶος, κύαθος etc. (improb.); an other hypothesis s. κηθίς. Cf. also Brandenstein Sprache 2, 182. Fur. 199 compares κώδων s.v. He further compares Mingrel. koto `cup', Georg. kotoxi `id.' I think that the word is Pre-Greek.Page in Frisk: 2,60Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κώθων
-
14 μύω
Grammatical information: v.Meaning: `close, be shut', esp. of the eyes, `shut the eyes, abate', also (esp. with κατα-) trans. `shut' ( ὀφθαλμούς etc.) (S. Fr. 774, Call., Nic.).Other forms: aor. μῠ́σαι (Ω 637; cf. below), late. μῦσαι (AP), fut. μῠ́σ-ω (Lyc. 988), perf. μέμῡκα (Ω 420).Compounds: Also with prefix, esp. ἐπι-, κατα-, συν-. As 1. element in μύ-ωψ, them. elarged - ωπός "with closing eyes", i.e. `near-sighted' (cf. Sommer Nominalkomp. 9 n. 2).Derivatives: 1. Adv. in - τί with α priv.: ἀ-μυσ-τί `without closing (the lips), at one draught' (Hp., Pherecr.), from where ἄμυστις f. `drinking at one draught' (Anacr., Epich., E.) with ἀμυστίζω `empty the cup at one draught' (E., Plu.); cf. Schwyzer 623 w. n. 10. -- 2. ( σύμ-, κατά-)μύσις f. `the closing, go together' (Hp., Thphr., Plu.). -- 3. μύστης m. prob. prop. "who shuts his eyes", `the initiated (in the Eleusinian mysteries)' (Heraclit., Ar., E.) in opposition to the ἐπόπτης "the observer", wo reached the highest degree; f. μύστις name of comedies of Antiph. and Philem., LXX; with μυστικός `belonging to the mystai (mysteries), secret' (IA.; Chantraine Études 116, 123, 125), μυστήριον, usu. pl. - ια `secret service' (IA.) with μυστηρ-ιώδης, - ικός etc.; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 222 f. -- Beside μύω stands μυέω, mostly pass. μυέομαι, aor. μυηθῆναι, μυῆσαι, fut. μυηθήσομαι, perf. μεμύημαι, rarely with ἐν-, συν-, προ-, prob. prop. "have one's eyes closed" (cf. μύστης), `be initiated', with secondarily the act. `initiate' (IA.). From where μύησις f. `initiation' (hell., inscr., Ph.). -- On itself stands μυάω `shut the lips (the eyes?)' (only Ar. Lys. 126 τί μοι μυᾱ̃τε; by H. explained with σκαρδαμύττετε), also μοιμυάω (H., Phot.); constucted from the Ar.-place?; but cf. μοιμύλλω s. μύλλω.Etymology: The perfect μέμῡκα agrees with the also intransitive ἕστηκα, βέβηκα etc.; the shortvowel aor. μῠ́σαι (for which secondarily μῦσαι to μύω) may like φθάσαι a.o. have been transformed from a root aor. (μῠ́σαν Ω 637 for *μῠ́-ν?); from there the fut. μῠ́σ-ω. Then the σ in μύσ-της would be unoriginal. If old, μέμῡκα would have to be analogical. The present μύω can be explained both from μυ- and from μυσ- (*μύσ-ι̯ω Schulze Q. 334 n. 3 as a question); cf. Schwyzer 686 and 721. -- Comparisons outside Greek are hardly of help: the isolated Latv. musinât `whisper, murmur' (WP. 2, 310, Pok. 752) does no say much. (Does μύω go back on sound-imitating μῦ?; s. also μύζω, μῦθος, μυκάομαι. -- The innovation μυέομαι with μυέω may have arisen from nonpres., with η enlarged forms like μυηθῆναι, μεμύημαι; cf. Schwyzer 721. On μυάω cf. σιγάω, βοάω a.o. -- On the fate of μυστικός, μυστήριον in the Westeurop. languages (Fr. mystique, mystère etc.) and in Newgr. s. Chantraine Studii clasice 2, 69 f. - Fur. 378 compares ἀμύω and considers it as perh. Pre-Greek. Janda connects Pal. muš- `satiate oneself', IE * meus- `shut oneself' (LIV 401), Sprache 40, 1998 [2001], 21.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύω
См. также в других словарях:
Kylix (drinking cup) — For other uses, see Kylix (disambiguation). Kylix by Euergides (circa 500 BC) in the British Museum, London. A kylix (or cylix, pl.: kylixes or kylikes; Ancient Greek: κύλιξ, pl.. κύλικες) is a type of wine drinking g … Wikipedia
Greek Orthodox Church of the Annunciation — The church Basic information Location … Wikipedia
Drinking horn — The Roordahuizum drinking horn, made in the mid 16th century by silversmith Albert Jacobs Canter, kept in the Frisian Museum at Leeuwarden[1] A drinking horn is the horn of a bovid used as a drinking vessel. Drinking horns are known from… … Wikipedia
Greek (TV series) — GRΣΣK Promotional Poster Format Comedy drama Created by Patrick Sean Smith Starring … Wikipedia
Cup — A wine cup (Gen. 40:11, 21), various forms of which are found on Assyrian and Egyptian monuments. All Solomon s drinking vessels were of gold (1 Kings 10: 21). The cups mentioned in the New Testament were made after Roman and Greek models, and … Easton's Bible Dictionary
cup — [OE] Cup is a member of a large Indo European family of words denoting broadly ‘round container’ that go back ultimately to the bases *kaup (source of English head) and *keup . This produced Greek kúpellon ‘drinking vessel’, English hive, and… … The Hutchinson dictionary of word origins
cup — [OE] Cup is a member of a large Indo European family of words denoting broadly ‘round container’ that go back ultimately to the bases *kaup (source of English head) and *keup . This produced Greek kúpellon ‘drinking vessel’, English hive, and… … Word origins
Nestor's Cup — The Nestor s cup from Mycenae The term Cup of Nestor or Nestor s Cup can refer to: A golden mixing cup, described in Homer s Iliad, belonging to Nestor, the king of Pylos. A golden goblet, found at Mycenae, which the excavator … Wikipedia
Pythagorean cup — A Pythagorean cup (also known as a Pythagoras cup) is a form of drinking cup which forces its user to imbibe only in moderation. Credited to Pythagoras of Samos, it allows the user to fill the cup with wine (a popular beverage in Pythagoras time) … Wikipedia
Berlin Foundry Cup — The Berlin Foundry Cup ( de. Erzgießerei Schale) is a red figure kylix (drinking cup) from the early fifth century BC. It is the name vase of the Attic vase painter known conventionally as the Foundry Painter. Its most striking feature it the… … Wikipedia
Warren Cup — The Warren Cup is a unique silver Roman skyphos (or drinking cup) featuring two representations of homoerotic sexual acts. It is recognised as an artistic work of extremely high quality. It is named after its first modern owner, the collector and … Wikipedia